13.9.05

EU OS OUVIA, TUBOS DOCES E SOLENES DO ÓRGÃO - Poema de Children of Adam, de Walt Whitman. Primeira publicação no jornal Leader de Nova York em 12 de outubro de 1861 com o título "Little Bells Last Night" e um verso que inicial ("War-suggesting trumpets, I heard you") cortado com sua inserção no volume, em 1867.

***

EU OS OUVIA, tubos doces e solenes do órgão, enquanto passava pela igreja no Domingo de manhã;
Ventos de Outono! enquanto andava pelo bosque ao entardecer, ouvia seus longos e demorados suspiros no ar, tão queixosos;
Ouvia o tenor italiano perfeito, cantando na Ópera - ouvia a soprano cantando no meio do quarteto;
Ó coração de meu amor! Eu também te ouvia, murmurando, bem fundo, por um dos pulsos que cingiam minha cabeça;
Ouvia teu pulso ontem à noite, quando tudo era silêncio, tocando sininhos em meu ouvido.

EU OS OUVIA, TUBOS DOCES E SOLENES DO ÓRGÃO - Poema de Children of Adam, de Walt Whitman. Primeira publicação no jornal Leader de Nova York em 12 de outubro de 1861 com o título "Little Bells Last Night" e um verso que inicial ("War-suggesting trumpets, I heard you") cortado com sua inserção no volume, em 1867.

***

EU OS OUVIA, tubos doces e solenes do órgão, enquanto passava pela igreja no Domingo de manhã;
Ventos de Outono! enquanto andava pelo bosque ao entardecer, ouvia seus longos e demorados suspiros no ar, tão queixosos;
Ouvia o tenor italiano perfeito, cantando na Ópera - ouvia a soprano cantando no meio do quarteto;
Ó coração de meu amor! Eu também te ouvia, murmurando, bem fundo, por um dos pulsos que cingiam minha cabeça;
Ouvia teu pulso ontem à noite, quando tudo era silêncio, tocando sininhos em meu ouvido.