13.9.05
PASSAVA CERTA VEZ POR UMA CIDADE POPULOSA - Outro de Children of Adam. Esse tem algumas traduções - que eu me lembre uma do Cláudio Willer, outra do Geir Campos e uma terceira (talvez a mais recente) do Wali Salomão, em que ele modifica o poema para celebrar um encontro entre homens, fazendo referência à primeira versão do poema, que consta dos manuscritos de Calamus.
***
PASSAVA CERTA VEZ por uma cidade populosa, imprimindo meu cérebro para uso futuro com seus espetáculos, sua arquitetura, seus costumes e tradições,
Embora de toda aquela cidade me lembre apenas de uma mulher que encontrei ali por acaso e que me fez ficar pelo amor que me dedicou,
Dia após dia e noite após noite estivemos juntos – tudo o que encontrei ali está há muito tempo perdido,
Eu me lembro apenas daquela mulher que se prendeu a mim com paixão,
Mais uma vez nós caminhamos, nos amamos, nos separamos mais uma vez,
Mais uma vez ela segura minha mão, eu não devo partir,
Eu a vejo bem perto, ao meu lado, com lábios silenciosos, tristes e trêmulos.
PASSAVA CERTA VEZ POR UMA CIDADE POPULOSA - Outro de Children of Adam. Esse tem algumas traduções - que eu me lembre uma do Cláudio Willer, outra do Geir Campos e uma terceira (talvez a mais recente) do Wali Salomão, em que ele modifica o poema para celebrar um encontro entre homens, fazendo referência à primeira versão do poema, que consta dos manuscritos de Calamus.
***
PASSAVA CERTA VEZ por uma cidade populosa, imprimindo meu cérebro para uso futuro com seus espetáculos, sua arquitetura, seus costumes e tradições,
Embora de toda aquela cidade me lembre apenas de uma mulher que encontrei ali por acaso e que me fez ficar pelo amor que me dedicou,
Dia após dia e noite após noite estivemos juntos – tudo o que encontrei ali está há muito tempo perdido,
Eu me lembro apenas daquela mulher que se prendeu a mim com paixão,
Mais uma vez nós caminhamos, nos amamos, nos separamos mais uma vez,
Mais uma vez ela segura minha mão, eu não devo partir,
Eu a vejo bem perto, ao meu lado, com lábios silenciosos, tristes e trêmulos.
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home